Перевод "Технический паспорт" на английский
Произношение Технический паспорт
Технический паспорт – 31 результат перевода
Другого выхода нет, Шиваджи. Идём.
Дайте технический паспорт на дом.
Сэр, площадь 8 750 кв.футов.
We will borrow to give you the money as there's no other way for us.
Come on.
Give the property documents for the house.
Скопировать
Другого выхода нет, Шиваджи. Идём.
Дайте технический паспорт на дом.
Сэр, площадь 8 750 кв.футов.
We will borrow to give you the money as there's no other way for us.
Come on.
Give the property documents for the house.
Скопировать
- Так что, ты можешь сказать своей маме что твои дети не будут есть жареные креветки по крайней мере год, так?
"Технически" хватит с меня.
Сиди здесь. Я вернусь
- So? - So, you could tell your mother that your kids will not eat fried shrimp for at least a year, right?
- Well, technically.
- Technically is good enough for me.
Скопировать
* Отвечают Др. Коксу *
Тед, мы знаем, что отказ от операции технически-плохое обращение с ребенком, мы просто хотели бы знать
Дайте мне одну... секундочку.
* Crowd answers Dr. Cox *
Ted, we know denying surgery is technically child abuse, we were just wondering if you have some legal recourse.
Just give me one... second.
Скопировать
Ты испекла персиковый пирог?
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
- Ну, тогда мне маленький кусочек. - Да!
Homemade peach pie.
You made a peach pie? Well, actually, you made it at the diner, which is technically your home, but I paid for it, I swear.
- I'll have one quick piece.
Скопировать
Наша задача - изучить эти свойства.. во имя блага человечества и сохранения мира [регистрация]
Большинство из вас будет заниматься техническим обеспечением. Чтобы получить..
Привет
Our mission is to study these properties for the betterment of mankind and advancement of world peace.
Should you be assigned to zoological studies...
Hey.
Скопировать
Что вы делаете?
Я из полиции Копенгагена, технический отдел.
Да, в машинах можно найти столько странных вещей.
What are you doing?
I'm from Copenhagen Police, technical department.
Yes you find many strange things in cars.
Скопировать
А я-то думал, что за ужином потребляют, а не сжигают калории.
Технически я должен был раздавать попкорн в каком-нибудь приюте в трущобах, но тогда бы я лишился удовольствия
Что ж, тогда твое удовольствие взамен моего.
When I suggested a dinner meeting, I was hoping to consume calories, not burn them.
Well, technically, I should be stringing popcorn at a suicide slum's nursing home, but then I wouldn't have the pleasure of beating you two bouts to one.
In that case, I'm afraid you've traded one business event for another.
Скопировать
Портилась пища.
Бесконечные технические проблемы.
Валенсия, Париж - та же ситуация.
Food goes off.
Endless technical problems.
Valencia, Paris, the same story.
Скопировать
Ты ее знаешь?
Она забрала мою находку... паспорт.
Линкольн, я не пойму, что это значит.
She's the ong who has lj.
Well, she took something i found, a passport it had james' picture and birthday but his name said gary miller.
Lincoln, i don't know what's going on.
Скопировать
Элизабет Арчет - мой пациент.
Ну, технически, это пациент Хан, но это неважно.
Я ассистирую Хан на рассеченной главной коронарной артерии, а ты даже не собираешься поборотся со мной за это?
Elizabeth archer is my patient.
Technically,she's hahn's patient,but whatever.
Um,I'm scrubbing in on a major coronary artery dissection with hahn, and what,you're not gonna fight me for it? I'm not doing the cardio thing anymore.
Скопировать
Твоя маленькая сестра?
Ну, технически, она еще и твоя падчерица.
Конец.
Your little sister?
Well, technically, she's also your stepdaughter.
The end.
Скопировать
Со мной?
- Я бы с радостью, но у меня нет паспорта, мэм.
Я пойду!
With me?
- I'd love to, but I don't have a passport, ma'am.
I'll go!
Скопировать
- Не специально.
У меня нет паспорта.
- Да есть же!
- I didn't!
I ain't got a passport.
- Yes, you have!
Скопировать
Вы можете сказать мне как получить паспорт.
- Вы потеряли свой паспорт, сэр?
- Да.
Can you tell me how to get an ID?
- Did you lose your identification, sir?
- Yeah.
Скопировать
Да, радио.
Вершина технической мысли.
Меньше холодильника, дешевле телевизора и точнее пылесоса.
- Right-o, radio.
Best machine ever produced by civilization.
More advanced than a vacuum cleaner, smaller than a refrigerator, cheaper than a television.
Скопировать
Ты всегда хотел стать кендо-мастером.
Я учился в Тохоку, так что технически Я батусай-мастер.
[говорит по-японски] Почему ты всегда поправляешь меня? Потому что есть разница. Какая разница?
You've always wanted to become a kendo master.
I studied in Tohoku, so technically I'm a Battojutsu master.
[speaking Japanese] xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx
Скопировать
Вы должны начать договариваться о выходе Карлоса под залог.
Я только что вспомнила, куда положила его паспорт.
Спасибо!
I need you to start working on releasing Carlos on bail.
I just remembered where I put his passport.
Thank you!
Скопировать
- Именно этим я и занималась.
- Без паспорта, который в ящике лежит?
Одна ложь за другой!
- That's what I was doing.
- Well, your passport's still in the drawer.
It's just one lie after another!
Скопировать
Откуда ты это знаешь, чёрт возьми?
Так говорит Анджум из технического отдела.
Он ставил им оборудование.
How the hell do you know that?
That's what Anjum in Technical says.
He put a system in.
Скопировать
Шань.
Возьми паспорт. Вечером мы летим в Париж.
Правда?
Shan
Take the passport We'll go to Paris tonight
It's real?
Скопировать
- Паспорт!
- Паспорт?
Паспорт.
- Passport?
- Passport?
Passport.
Скопировать
Вы бы не могли сейчас его оформить?
Сирот принесёт вам его паспорт.
Я правда не могу.
Can't you just issue it now?
Sirote will bring the ID
I really can't.
Скопировать
Оказалось, что на жестком диске все стерто
Кто-то не хотел, чтобы эти изменения в тексте принесли ему проблемы Подключите отдел технической поддержки
Может, они смогут что-то восстановить
Turns out the hard drive's been wiped.
Whoever didn't want to see those rewrites went to some trouble.
Get Scientific Support onto it.
Скопировать
Он закрыт паролем.
Технический персонал не может расшифровать его.
Инспектор Лау.
It is locked by a password
The technical staff can't decipher it
Inspector Lau
Скопировать
Теперь. главная проблема - не попасться бы туркам.
Марокканский паспорт стоит 500 долларов.
Если на тебе будут дорогие брюки, они и их снимут.
Now the problem is ifyou get caught by the Turkish.
Without l.D. Moroccan passport costs 500 dollars.
Ifyou're wearing good trousers, they'll take all.
Скопировать
Ты знаешь Лори Дрюмонд, да?
(ТА - технический ассистент)
Я все еще этим занимаюсь.
You know Laurie Drummond, don't you?
You were the TA for High Energy Physics.
I still am.
Скопировать
Я приму твоё извинение, и мы можем идти дальше.
Эй, если уж мы заговорили о технических деталях, ты меня первой поцеловала,
-что делает это твоей виной.
I'll accept your apology.
If you wanna get technical about it, you kissed me first...
-...which makes it your fault.
Скопировать
Я не сказала когда, я порсто сказала - в четверг
Технически, я не упоминала оставшиеся 12 часов.
Лорелай, все знают, что предполагается звонить людям сразу, когда они вернутся.
I didn't say when on Thursday, I just said Thursday.
Technically I haven't screwed up for another twelve hours.
Lorelai, everyone knows that you are supposed to call people as soon as they have arrived home.
Скопировать
Вы ее бросили, когда забеременели Рори?
Нет, технически, я не бросала.
Я продолжала учиться, пока беременность позволяла, что и рекомендую всем девочкам.
Did you drop out when you got pregnant with Rory?
No, technically, I didn't drop out.
I, kept going as long as I could while I got pregnant, which I would recommend to any girl.
Скопировать
262 Западная и 65 улица 28 февраля, четверг - Система безопасности всего здания была усовершенствована в январе. В каждой квартире была установлена собственная сигнализация и код безопасности, ... так что никто не может попасть внутрь без разрешения жильца.
- А технические службы?
- Мы всегда предупреждаем об этом заранее, ... а в случае, если жильца не будет дома, ... я остаюсь в квартире до окончания работ.
The entire building got a security overhaul in January, so each apartment's got its own alarm and security code, so nobody's getting in without the tenant's permission.
What about maintenance?
We always give prior information about that, so that way, if the tenant can't be home, then I stay in the apartment until the work is done.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Технический паспорт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Технический паспорт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение